无锡南洋剧社社区专业园地专业研究 → 演员要掌握相临艺术话剧的语言技巧


  共有7122人关注过本帖树形打印复制链接

主题:演员要掌握相临艺术话剧的语言技巧

客人(61.172.*.*)
  1楼


演员要掌握相临艺术话剧的语言技巧  发帖心情 Post By:2008/4/14 9:28:02 [只看该作者]

  话剧的语言技巧 当我们在探求影视表演的语言技巧时,首先不能忽略话剧的语言技巧。因为谁都知道电影表演艺术晚于话剧表演艺术。早期电影演员许多是由话剧演员改行过来的,话剧与影视有着许多共同的特性或相似之处,尤其在语言技巧训练方面,话剧界率先提供了许多宝贵的经验,例如:吐字、发声、用气、共鸣等等。电影学院五十年来的表演课教学,从进入到片断开始,排练话剧就一直是个重要的阶段标帜。 在胶片尚不充足的年代和录像尚未诞生的时候,话剧的排演即是表演系学生必不可少的实习内容。用《第十二夜》、《伪君子》、《吝啬人》、《牛虻》、《娜拉》、《哈姆雷特》、《雷雨》、《日出》、《骆驼祥子》、《茶馆》、《赵氏孤儿》等等古今中外历史名剧的排演,培养和锻炼了影视表演人才。 话剧和影视在表演理论方面有许多共同之处和相似之处:二者都强调演员要化身成角色人物,都强调语言表达要生动自然,都强调语言的性格化塑造,也都强调语言要有行动性。只是演出的环境不同——一个在剧场,一个在镜头前;一个要多次重复地排练和面对观众演出,一个是以即兴表演为主,演员面前没有观众。 在语言技巧上的不同之处有四点: (1)声音的达远性(气息充足传送的力度大) (2)吐字的清晰性(音强的力度与音长的延伸) (3)语调的鲜明性(合理的放大与夸张) (4)台词的连贯性(按几幕几场的顺序完成) 在语言和动作的幅度上,话剧要求合理地夸张,而影视则要求绝对地收敛到与生活中一模一样。这也是由于演出环境不同所决定的。如若不然,剧场的后排观众听不清,看不懂;反过来,若影视语言动作像话剧那样夸张,则会失去影视的本性。话剧表演的语言技巧有哪些特征呢? 1、以接近生活的舞台语言和舞台动作为主要创作手段 话剧台词是一种放大了的生活语言,独白是潜台词的外化。配合演员的形体动作,台词分成三个组成部分,即:对白、独白和旁白。 对白的作用(与对手交流) 向对手发出咨询(你最近忙什么呢?能告诉我吗?) 回答对手的提问(噢,你问我呀,我编小品呢!) 与对手交流信息(告诉你吧,我考上“中戏”啦!) 或发生语言纠纷(有你这么说话的吗?我可真佩服你㈠ 独白的作用(与自己和想象对象交流) 对痛苦的排遣(唉哟,疼死我啦……) 对不幸的呐喊(天呐——我的主哇——) 对情绪的宣泄(我要杀了他!我恨不能吃了他!) 对遭遇的批判(这个世道太不公平了!) 对往昔的回忆(想当初……那时候……) 对事物的判断(我看这事绝对不会这么简单) 对行为的反思(咳!都怪我不好……) 对幸福的咏叹(噢,我是多么幸福啊……) 旁白的作用(与观众交流) 介绍历史背景(闹军阀,乱打仗,白脸的进去黑脸的上) 串联故事内容(现而今到民国,剪了小辫还是没有辙) 交待人物关系(王掌柜大发财,金银元宝一起来) 抒发作者心声(苦水尽、甜水来,谁也不愿意做奴才) 2、台词的重复表演与即兴表演相结合 不靠乐谱也不击鼓敲锣 节奏由演员自己来掌握 台词和动作经过千锤百炼 熟能生巧精益求精地琢磨 强调表演的力度速度和幅度 提倡重复与即兴表演相结合 靠观众在剧场的信息反馈 帮助演员进行判断与选择 其它戏剧形式如京剧、评剧、川剧、吕剧、越剧、晋剧、粤剧、豫剧等等,都带有表演程式化的特点,都带有浓郁的地方色彩,都需要借助乐器和锣鼓经的演奏来改变节奏。而话剧不需要锣鼓家伙点的激发,仅凭演员对剧本矛盾起伏的理解和演员心理节奏变化的感觉和体验,借助剧场观众的反应来调整自己的外部节奏(自然是包括形体节奏和语言节奏)。 前面我们曾讲过电影是遗憾的艺术。而话剧演员每一次演出都有新的体验和提高,上一次的不足可以在下一次改进。 话剧在历史发展中不断革新,不断进步,话剧舞台上活跃着体验派、表现派、超现实派、轻歌曼舞派、纪实派等等各路的群英荟萃、百花争艳,一派繁荣景象。 综上所述,话剧表演的语言技巧的特征可以归结为: (1)以接近生活的舞台语言及舞台动作为主要创作手段。 (2)台词的重复表演与即兴表演相结合。 在《话剧表演艺术概论》一书中,叶涛和张马力老师概括说:“话剧表演艺术具有剧场艺术的真实性,非程式的假定性,与有机重复的即时性。”

 回到顶部